Issue No. 2 of the Annual Volume XCVII


  • GRZEGORZ SZPILA: Contemporary proverbs – theoretical investigations versus questionnaire study
  • EWA MŁYNARCZYK: The fate of the phraseme szewska pasja against the backdrop of linguistic and cultural phenomena
    The aim of the paper is to show the history of the phraseme szewska pasja in the light of the changes that have occurred in the language and culture with regard to the two subject areas: vocabulary concerning feelings and expressions preserving realities of traditional crafts. The starting point is the hypothesis concerning the origin of the above-mentioned phraseme, presented in relation to the broader cultural background. In the description of semantic changes lexicographical data as well as stylistically and genetically varied texts, including newspaper headlines and brand names, were taken into account. The examples discussed in the paper show the changes in the way we use and understand the phraseme szewska pasja in the contemporary Polish language, mainly related to the semantic development of the noun component.
  • MAŁGORZATA MARCJANIK: Aspects of cultural studies of confrontative research on language politeness
    This article addresses the question of functional equivalence of polite expressions and forms of address in the Polish language in comparison with German and English (British English). The aim of this paper is to verify the thesis that no or rough equivalence is due to cultural factors. The author of the article endeavors to answer the question of whether the application of the popular concept of culture put forward by Edward Hall and Geert Hofstede may help achieve this objective.
  • ANNA CZELAKOWSKA, EMILIA KUBICKA: Specialist vocabulary in general dictionaries based on the example of legal terminology
    The aim of the presented analysis of words and phrases with the label praw. (‘legal’) in contemporary dictionaries of Polish language is an attempt to solve some problems of determining the place of specialist vocabulary and its qualifying in general dictionaries. The authors agree with the metalexicographical postulate that a monolingual dictionary should also note terms used by non-specialists. In their opinion there should be noted the words and phrases connected with law that 1) are also used in not-legal texts (e.g. journalistic writing) and 2) if they are homonymous with not-legal phrases their meaning in standard Polish is different from legal terms. These conclusions seem also to be important for qualifying specialist vocabulary from other fields.
  • ZUZANNA KRÓTKI: History of the lexical family of the noun cacko (‘kickshaw’)
    In the article lexical units collected from historical sources of Polish language attributed to the word-family of the noun cacko (‘kickshaw’) were investigated. The key element of analysis was determined by the semasiological (semantic) method. Starting with etymology it was studied in which ways the particular units acquired new senses, also the character and the function of those shifts as well as the goal of those modifications were ascertained. The above-mentioned lexical units were found to be present in a few semantic categories, seemingly far in the meaning, for example: ‘play’, ‘trinkets and decoration’, ‘passing goods’, ‘good looks’, ‘work’, ‘caress’, ‘eroticism’, ‘promise’. The changes that occurred over the years in their core meanings were very fast, most often under the influence of the analogy with the dominating features of the designation or personification. As a consequence of those alterations the decay of semantic unity of the analyzed lexical family followed as well as lexicalization of its many elements.
  • PIOTR ŻMIGRODZKI: Cacydełka and uncle Google. An elaboration of Zuzanna Krótki’s article
  • MIROSŁAWA SAGAN-BIELAWA: Names of voivodeships among proper names – function, structure, variability
    The article attempts to discuss function of the contemporary names of voivodeships in Poland. The names constitute a category of linguistic expressions related to administrative subdivision which became proper nouns. Although they uniquely identify delimited areas, the names of voivodeship perform function as both toponyms and chrematonyms. As brand marks they have established strong symbolic base for territorial marketing. Most names used since 1999 have derived from historical choronyms. The author demonstrates how distinction between geographical and administrative names has recently ceased to exist. Using of these names and their variants by regional authorities provides a good example of “invented tradition” (in term coined by E. Hobsbawm). The fact that the “traditional” names (e.g. Podkarpacie, Pomorze Zachodnie, Ziemia Łódzka) are often used instead of the official names of voivodeships would imply transformation of regional communities.
  • ANNA PIOTROWICZ, MAŁGORZATA WITASZEK-SAMBORSKA: Senior – fashionable English semantic borrowing of contemporary Polish
    In the article the authors look at the history of the Latin borrowing senior in the Polish language to show in this context the functioning of the word in contemporary texts in a new, broader sense as ‘an elderly person, elderly man’. This neologism, created in order to reinterpret reality, connotes mainly the merits (not defects) associated with advanced age, that is wisdom and experience (stereotypically attributed to the elderly) as well as features not attributed to old age until now: being active, sociable and outgoing or physical and mental fitness. Senior as ‘an elderly person’ is an already established word in the Polish language. Proof of this are its characteristics (confirmed in the material collected and presented by the authors), such as the high frequency of use, wide text and social extension, activity as the basis for formative and semantic derivation.
  • MARCIN ZABAWA: Semantic innovations and semantic loans as a reflection of technological progress and changes in the sphere of culture and morality
    The aim of the present article is to discuss some examples of semantic innovations (triggered by foreign influence or created already in Polish without any foreign model) which can be seen as a reflection of extralinguistic changes, i.e. technological progress and changes in the sphere of culture and morality. It is frequently the case that such words do not appear in new meanings in the strict sense of the word; rather, they appear in new contexts and new collocations. Several semantic innovations are described in detail: bilet, zwiastun, kosmetyk, kombajn, związek and rodzina; the description focuses on the comparison between older uses (on the basis of Universal Dictionary of Polish) and newer, contemporary ones (mostly on the basis of National Corpus of Polish and the Internet).
  • WITOLD KIERAŚ: The spirit of craft. An attempt at investigating beer vocabulary
    The paper presents selected results of a corpus study focused on vocabulary related to beer and brewing. The material for the study consisted of two small corpora of internet texts, constructed from scratch by the author, the so called “craft corpora’’. The aim of the paper is to present not only some interesting phenomena observed in the language used by Polish beer enthusiasts, but also the opportunities offered to a researcher by dedicated craft corpora, especially in comparison with traditional national corpora.


  • RENATA KUCHARZYK: A metatext umówmy się
  • MIROSŁAWA MYCAWKA: On spelling and manifestations of the inflectional adaptation of the word goji


  • PIOTR ŻMIGRODZKI: Three books about old Polish dictionaries
  • MONIKA SZYMAŃSKA: Anna Seretny, Słownictwo w dydaktyce języka. Świat słów na przykładzie języka polskiego jako obcego


  • VIOLETTA JAROS: Conference Past closed in language. In memoriam Andreae Bańkowski, Częstochowa, October 25–26, 2016


  • Departments of the Society of Friends of the Polish Language
  • Publishing novelties