- Krystyna KOWALIK: Professor Stanisław Urbańczyk as a Slavist (on the tenth anniversary of his deathThe paper reports Professor Stanisław Urbańczyk’s work, research and publications in the field of Slavonic studies.
- Władysław T. MIODUNKA: Polish language in the world – a certification of its knowledge versus globalization
- Urszula BIJAK: Chrematonyms from the names of rivers (introductory review)The article is devoted to the contemporary names of a politico-economic, commercial or cultural institution or thing (chrematonyms) containing the selected hydronyms from the Wisła river basin formed in the process of transonymisation and composition. The collected material has been grouped in the three categories: marketing, social and ideational chrematonyms and within these categories according to the types of objects. The essay presents the structure of chrematonyms and the place and function of the rivers’ names in this type of onyms.
- Anna ANDRZEJCZUK: Dwoje urodzin sounds weird. Language norm vs. feelings of the users of Polish regarding numerals usage with plurale tantum nouns One of the biggest challenges for the average Pole is counting items whose name is a plurale tantum noun. In principle, according to the language norm, some of the countable plurale tantum nouns can be counted using collective numerals, but analysis of quotations from the National Corpus of Polish and the WWW indicates that this norm is rejected by the language users. The author will present a subdivision of plurale tantum nouns according to the ways they are counted. Furthermore, the statistics of those ways will be presented, based on NCP and Web resources.
- Danuta SKOWROŃSKA: Nonstandard syntactic constructions of the type stare profesory wiedzieli, młode doktory pytali in Polish The subject matter of this article encompasses masculine-personal nouns (both common and proper nouns) and, more specifically, the opposition of their forms of the type doktorzy – doktory which is observed in nominative plural. The article is devoted to non-standard syntactic constructions in which forms of the type doktorzy and doktory join with forms improper from the point of view of the system (ci Moniuszki, profesory wiedzieli). Such constructions, however, appear in usage and are justified by actual meaning factors.
- Beata JEZIERSKA: Lexical innovations in the Polish press discourse on the basis of Newsweek PolskaThe aim of this article is to present the most interesting examples of Polish lexical innovations excerpted from a socio-political magazine “Newsweek Polska”. On the basis of my research, I noted 250 new words not yet included in the existing dictionaries. It proved that loanwords were the group the most important (37%); the next group consists of neologisms (26%), then we have also “false loanwords” (18%) and neosemanticisms (8%).
- Piotr DWORNICZAK: Could optimal be graduated?The article under consideration is the possibility to use in some contexts of phrase most optimally. Put the theory has been that in some situations, especially in the statements of the theory of decision making under uncertainty fuzzy type, the return can be regarded not as a linguistic error.
- Joanna GORZELANA: Is niewierny Tomasz an obsolete phrase?The text expatiates on the origin and functioning of the phrase niewierny Tomasz ‘someone suspicious, skeptical, wanting to check everything personally, disbeliever’ in the Polish language. This phrase is an allusion to Scripture i.e. the one derived from the texts and images present in Scripture and used in figurative meaning today. The expression is the result of the popularity of Jakub Wujek Bible translation from the late sixteenth century to the mid-twentieth century. The lexeme niewierny has the old meaning of ‘the one who does not believe’; during centuries there has been a semantic shift in of the lexeme niewierny and the contemporary primary meaning of this word is ‘unfaithful’. The post-war translations of the Bible do not contain the term niewierny in relation to Thomas the Apostle, but other forms clearly indicate his skepticism. Although both former literature and journalism use the phrase niewierny Tomasz, he is less and less known by today’s youth. Surveys show that approximately 30% of students are not familiar with this phrase. Thus, one can assume this structure to be slowly withdrawn from the active vocabulary of the Poles.
- Stanisław BĄBA, Jarosław LIBEREK: About the phrase wypłakiwać się komuś w kamizelkę
- Ewa Młynarczyk: Polskie słownictwo handlowe XVI i XVII wieku (na materiale krakowskich ksišg praw miejskich i lustracji królewszczyzn) (by Maciej MĄCZYŃSKI)
- Ewelina Kwapień, Kształtowanie się zasobu leksykalnego polszczyzny XIX wieku – rzeczowniki (na podstawie danych leksykograficznych) (by Bożena SIERADZKA-BAZIUR)
- Anotowany korpus dialogów telefonicznych, pod red. Małgorzaty Marciniak (by Piotr ŻMIGRODZKI)
- R. BURA: LXVIII Congress of the Polish Linguistics Association in 2010